How to find the definitions of Spanish idioms and expressions

Written by eleena

How many times have you heard or read a Spanish expression and then consulted a dictionary for its meaning and turned up empty? Maybe you found the answer right away. But perhaps there have been a few occasions where it took a little bit of digging to find the definition.

There is an easy way to uncover the meanings of Spanish idioms and expressions and you can do it by using a monolingual (Spanish-only) dictionary. Here’s how:

Always look up the meaning of an expression by checking the dictionary entry for the first noun mentioned in the expression. The reason? A Spanish verb is more likely than a Spanish noun to be used in multiple expressions. For example, the verbs dar, estar, ir, tener, are used in plenty of Spanish phrases and expressions. An excellent Spanish dictionary will list expressions that contain those verbs, but if there are numerous expressions, most dictionaries usually only list the most commonly-used ones. That’s why you’re better off looking for the definition of a Spanish expression by first checking the entry for the main noun mentioned.

Spanish expressions (frases hechas) are combinations of words whose meaning adds up to something very different from their individual parts.

Take, for example, an expression like “ir al grano.” The verb ir means “to go” while the noun grano can be a seed, a grain of sand or a pimple on somebody’s face. But when ir is added to grano (ir al grano) the meaning changes from a literal translation to a figurative one.

When I checked the dictionary under “IR” there was no definition for the expression. But when I checked “GRANO”, there was the expression with its meaning. Ir al grano means “to get to the point.”

So, to recap, here’s a step-by-step process you can use to find the definition of a Spanish expression.

Step 1: First, look up the primary NOUN

Step 2: If there is no noun, look up the VERB.

Step 3: If there is no verb, look up the ADJECTIVE.

Step 4:  If there is no adjective, look up the PRONOUN.

Most of the time, you won’t have to go down that entire scale. You will usually find your definition by first looking up the noun or the verb. Usually the first two steps (checking the noun or the verb listed in the expression) is enough.

By the way, I strongly believe that once you reach an intermediate-level of Spanish, you should start using a Spanish-only dictionary. Why? A monolingual dictionary usually gives a more comprehensive definition. A good monolingual dictionary will also give you examples as well as multiple definitions. The average bilingual dictionary, because it contains two different languages, generally does not have the space, if it is in book form, to offer the same level of detail.

Of course, there are some electronic or online bilingual dictionaries which are excellent, but another advantage to using a monolingual dictionary is that it forces you to think in Spanish. That means less translating in your head, which is a good thing.

Check out: “How to use a Spanish-English Dictionary”

  • Share/Save/Bookmark

Spanish Wordz, daily Spanish vocab on Twitter

Written by eleena

One of my 2010 New Year’s Resolutions is to expand my Spanish vocabulary. In the past, I’ve made a mental note or jotted down new, interesting words in my trusty Moleskine notebook. But in recent weeks I’ve come across some real gems and decided I would start tweeting a Spanish word daily.

Don’t worry, I’ll still be tweeting Spanish verbs over @ReVerbSpanish, but now you can add @SpanishWordz to the mix.

Why the spelling “Spanish Wordz”?

Because “Spanish Words”, “Spanish Word”, “Palabras”, and “Spanish Vocab” were all already taken on Twitter. :)

The plan is to tweet Spanish words that hopefully you aren’t too familiar with. I know what you must be thinking….ANOTHER Spanish Word of the Day stream on Twitter?! Yes, I know there are already plenty of these “Spanish Word Of the Day” tweets on Twitter. But most of them are focused on very basic Spanish words. Perro= dog. Lunes = Monday. Comer = to eat.

That’s great for beginners or people who need a refresher, but what about those of us who already have the basics down pat and want to keep progressing?

It’s time to stretch yourself, especially if you’ve been studying Spanish awhile and are at an intermediate or advanced level. Get out of the habit of using the same basic Spanish words over and over again.

For example, you may use the word “amigo,” even in situations where it may not be the best choice. In English, we have words like colleague, coworker, acquaintance, roommate, neighbor, buddy. Why not learn the Spanish equivalents and deposit them into your Spanish memory bank?

Even if your accent speaking Spanish isn’t perfect, using more sophisticated words in Spanish will go a long way to making you sound more fluent.

There won’t be any overall theme or specific reason why certain words get posted on particular days. They will just be words that strike me as interesting and unusual. Often they will be words that I’ve noticed in the news that I think might help folks expand their Spanish vocab past the usual common Spanish 101 words. If you’re studying Spanish in college or in high school taking Advanced Placement Spanish, some of these vocab words may come in handy.

I will post at least one Spanish word daily. On some days I may post more than one. But there will always be at least one new word posted everyday. I’m commited to doing this every day for the next 365 days. After that, who knows?

Follow me on Twitter:

Spanish Vocabulary @SpanishWordz

Spanish Verbs @ReVerbSpanish

Bilingual tweets @VoicesEnEspanol

Kids stuff @CodysCuentos

  • Share/Save/Bookmark

SER vs. ESTAR: Adjectives that change meaning

Written by eleena

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

If you’ve been studying Spanish awhile, you probably already know plenty about the Spanish verbs SER and ESTAR. But did you know that there are several adjectives that change their meaning, depending on which one of those verbs they’re attached to?

For example, estar aburrido vs. ser aburrido is the difference between being bored or being boring!

The very general rule of thumb is that we use SER + an adjective is for permanent, intrinsic characteristics while ESTAR is for temporary changes or changes that have come as the result of some kind of process. However, there are circumstances where it’s not 100% clear to non-native Spanish speakers how the meaning of some adjectives change when paired with SER or ESTAR.

For example, estar muerto vs. ser muerto. Muerto means “dead” and often English speakers have the tendency to want to use the verb ser with this adjective. However, when referring to the physical state of being dead, of being six feet under, you must use the verb estar. Ser (un) muerto means to be a bore, a dud.  Same deal with estar vivo (to be physically alive, as in living and breathing) vs. ser vivo (to be very clever, mentally bright, etc.)

There are some Spanish adjectives that can be paired with SER and ESTAR and not change meaning. Interestingly enough, they are adjectives that have to do with one’s relationship status. Adjectives such as casado (married), soltero (single) and viudo (widowed).  So regardless of whether somebody  “está casado” or “es casado,” they both mean the same thing – that the person is married.

There are a ton of these kinds of adjectives. That’s why I’ve put together a list of 33 of these Spanish adjectives, along with their different meanings, in one handy printout. You can get your copy of “Spanish Shapeshifters” by signing up for my email list in the righthand column of this blog. Don’t worry, it’s gratis.

Need a little help using these adjectives correctly? Check out the ReVerb Spanish page on Twitter  for examples of sentences using these different adjectives.

  • Share/Save/Bookmark

Ver vs. Mirar

Written by eleena

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

The definitions of these two verbs are clear in any dictionary: VER means “to see” while MIRAR is defined as “to look at” or “to watch”

That may lead some English speakers who are studying Spanish to say things like  “Miro la tele” or “Me gusta mirar películas” in Spanish. This is incorrect. In Spanish, use VER when referring to the act of watching TV, movies or sports.

VER

A Juan le encanta ver los dibujos animados. Juan loves to watch cartoons.

Me gusta ver el tenís. I like to watch tennis.

Of course, VER is also used in the general sense of seeing:

¡Nos vemos pronto! See you soon! (Literally: We see each other soon.)

Anoche el niño vio una fantasma. Last night the boy saw a ghost.

MIRAR

…can also can be translated as “to watch” but more in the context of looking at someone or something with intention. Personally, I prefer the translation “to look at,” that way you avoid any confusion with VER.

Este café es un buen lugar para mirar a la gente. This café is a great place to people watch/to look at people.

¡Oye! ¿Qué miras? ¡¿Tengo monos en la cara?! Hey! What are you looking at?!

No, tranquila. Estoy mirando la araña que trepa por tu hombro. No, calm down. I’m looking at (I’m watching) the spider climbing your shoulder.

Tener monos en la cara” is a very funny expression used in Spain. Literally, it means “Do I have monkeys on my face?” and it is a testy way of  asking somebody what the heck they are looking at when they are staring at you.

Anyway, regarding MIRAR, it is a bit more literary than VER since it a verb that means to observe or to contemplate. For example, there is a difference in meaning between  “ves las estrellas” and “miras las estrellas.” The first phrase (ves las estrellas) references the general act of seeing the stars. You have eyes so you can see the stars. The second phrase (miras las estrellas) suggests viewing with intention or focus or with great interest. You look at the stars….leading you to contemplate the vastness of the universe….

Visit the ReVerb Spanish page on Twitter for more phrases containing VER or MIRAR. Check the June 15 entries.

  • Share/Save/Bookmark

Get more ReVerb Spanish verb-y goodness on Twitter

Written by eleena

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

bigtwittericonIf you have visited this blog a few times, you may have noticed a couple of things.
A). That it is pretty brand new (only about a month old) and…
B). That I don’t post entries on it daily.

To tell you the truth, there is a lot I want to share with you about Spanish verbs but some of it really doesn’t warrant a 400+ word blog entry.

That’s where Twitter comes in. Twitter is a web site where people can post very short messages on all sorts of topics. It’s like a blog but with entries that are extremely brief.  There is a 140-character limit per entry, and that includes punctuation marks and spaces!

Twitter is a great platform for ReVerb Spanish because you can get more helpful tips about different Spanish verbs without having to wade through lengthy explanations. In fact, it’s an efficient way for me to address some verbs that are interesting but maybe don’t have enough meat to devote an entire podcast to them.

Wondering what kinds of things I’m putting on Twitter? Here’s a sampling of a few verbs that were the focus in some recent “tweets.” (You’ll have to visit the ReVerb Spanish Twitter page to get the answers to these riddles.)

Armarse un lío vs. Hacerse un lío: They both mean trouble but in different ways.

Estar a cargo de vs. Hacerse cargo de: Who’s the boss between those two phrases?

Alumbrar vs. Deslumbrar: Shine some light on two similar verbs

Callarse la boca vs Cerrarle la boca: It’s the difference between keeping one’s mouth shut or causing someone to shut theirs! :D

As you can see, it’s a little bit of everything. But the focus is solely on explaining to you the nuances of Spanish verbs and verb phrases that are not only useful for you to know but also a lot of fun to use!

I post items over there more frequently than I do on this blog, so if you ever miss me (si me echas de menos) and wonder what I’ve been up to, you can find me twittering away at Twitter.com/ReVerbSpanish.  If you feel like it, sign up for your own Twitter account and we can also communicate with one another that way.

¡Hasta luego!

follow-me-500

  • Share/Save/Bookmark

ESTAR: Audio Verb Drill

Written by eleena

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

This podcast is the audio verb drill for the present tense of the verb ESTAR and gives you an idea of what the ReVerb Spanish audio drills are like. The complete package of audio is roughly 35 minutes and includes the following tenses: present, preterite, imperfect, subjunctive and imperfect subjunctive. It is available on the ReVerb Spanish Audio Drills page. The price is $7.99.

As a bonus, you’ll also get audio practice sentences where you can listen to sentences where the verb is missing and then you have to come up with the correct answer. A PDF file containing all the ESTAR conjugations is also included.

Click here to get the ESTAR audio verb drills pack.

Purchase

  • Share/Save/Bookmark


Spanish Shapeshifters: 33 Adjectives That Change Meaning
First Name:
Email:
Your email address will never be sold or shared with anyone.

Stomp Spanish conjugations with ReVerb Spanish Verb Drills! Listen here (or Click here) for sample episode.

Visit my other Spanish podcasts:


Cody's Cuentos


Voices en Español